Biblia-Felfedező - Verzió változások
3.0.3 2012.02.01.
- Változások:
- Újabb Strong párosítások kerültek be a Károli Ószövetségbe: Józsué 11-től a végéig, Bírák 1-től 14-ig (kb. feléig), 1 Sámuel 15-től a végéig, 2 Sámuel 1-től a végéig, 1 Királyok 1-től 12-ig (kb. feléig), 1 Krónika 1-től a végéig, 2 Krónika 1-től 17-ig (kb. feléig). Programból is letölthető (A régi 2.x-es verzióból is)
- Kisebb hibajavítások
3.0.2 2012.01.17.
- Változások:
- Az audio Biblia integrálási lehetőségek lényegesen kibővültek: A www.audiobiblia.hu weboldal mindegyik újszövetségi hanganyagát a Biblia-Felfedező program már le tudja játszani, méghozzá integráltan, nem csak fejezetenként, hanem akár versenként is. Tehát az Újszövetségből kigyűjtött könyvjelzőket és keresési találatokat is fel tudja olvasni. (Későbbiekben a teljes Ószövetség meglevő hanganyagait, a 2 CD-s mp3 verziót és a korábbi verziójú Hangos Biblia FolioViews CD teljes Újszövetség hanganyagait is támogatni szeretnénk. Még előfordulnak pontatlanságok a versek kezdeteinek meghatározásában, de ezeket javítani fogjuk.) Ha a www.audiobiblia.hu -ról letöltött mp3 fájlokat szeretné integrálni, akkor a versenkénti lehetőséget (a "Fájl leíró segítségével" opciót) kell majd választania. Android verziónál a letöltés menüpontban külön le kell tölteni a fájl leíró adatbázis is hozzá (Csak a PC-s verzió telepítője tartalmazza ezt a leírót, ezért a PC-snél nem kell külön letölteni)
- Másrészről a programhoz már bármely olyan audio Biblia hanganyag integrálható, amelynél külön mp3 fájlban vannak a bibliai fejezetek. Így több, mint 600 audio Biblia integrálható a www.faithcomesbyhearing.com oldalról, a www.audiotreasure.com oldalról pedig több, mint 10.
- Az audio Biblia integrálás célja, hogy élvezetesebb legyen a Bibliával való foglalkozás. Különböző internetes weboldalakról változatos audio Biblia hanganyagokat lehet letölteni vagy megvásárolni, amelyek most már a Biblia-Felfedező programban is használhatóak (ha azok megfelelő formátumúak).
A Biblia panelen teljes fejezeteket, a keresés és a könyvjelző paneleken pedig a kigyűjtött verseket olvassa fel a program.
3.0.1 2011.12.05.
- Változások:
- Új e-Könyvek: Jewish History Maps, Smith Bible Atlas, American Bible Society Maps, The Complete Sunday School Atlas. Mindegyik olyan e-Book, amely térképeket is tartalmaz (De ezek a modulok nem egyeznek meg a később megjelenő térkép modullal)
- Új szótárak: Morrish, Vine NT, Vine OT
- Új kommentár: Vincent's Word Studies
- Az importálás funkció jelentősen továbbfejlesztésre került. Elsősorban a mySword fájlok bedolgozása egészült ki. De másik érdekesség, hogy ha normál HTML fájlokat olvasunk be, akkor a konvertált adatbázisba belekerülnek a hivatkozott képek is.
3.0 2011.11.23.
- Nagy verzióváltás, nagy újításokkal! Változások:
- Megújult a program külső megjelenése. Szebb, előnyösebb, modernebb ikonkészletet kapott, az Android verzió újradizájnolt ikonkészletét.
- A legizgalmasabb és egyedülálló újítása a programnak a következő ikon alatti funkció:

- Már jegyzetelni is lehet (pl. istentiszteleten a prédikációt) és a versekhez saját kommentárt lehet fűzni. Formázni lehet a jegyzeteket, képeket is be lehet szúrni.
- Lehetőség van e-könyvek integrálására. Lényegében szinte bármilyen jó minőségű keresztény irodalom olvashatóvá, kereshetővé tehető a programhoz (ha nyers szöveg formátuma és a licenc megfelelő és így konvertálni lehet) A Mysword és a TheWord könyvek képekkel együtt egyszerűen konvertálhatók az importálás menüpontból. Ugyanazt az átkonvertált adatbázist pedig az Android verzióban is egy az egyben használni lehet majd.
- A 2.x-es verzióról a 3.x-esre frissítés azoknak ingyenes, akik az elmúlt 1 évben vásárolták meg a Biblia-Felfedező alapprogram PC/Mac verzióját. (2010.11.23. után) A régi terméksorszámmal változatlanul tudják élesíteni az új programot is.
Akik nem az elmúlt egy évben vásárolták meg a programot, azoknak egy nagyon kedvező lehetőséget találtunk ki: a rendelés oldalon található bővebb információ.
Akik nem szeretnének a 3.x-es verzióra átállni, azoknak a kipróbálás után lehetőséget biztosítunk a 2.9.2-es verzióra való visszaállásra. Le tudják újra tölteni a 2.9.2-es verziót és azt addig használni, ameddig akarják. De ez a régi programverzió már nem fog tartalmazni új fejlesztéseket. (De a modulok igen, tehát pl. a héber szótár megvásárlói megkapják a befejezett ószövetségi Strong párosítást is, akkor is ha a régi programot használják)
2.9.2 2011.10.11.
- Változások:
- Mostantól átalakítás után használni lehet "The Word" Biblia fordításokat, szótárakat, kommentárokat: át lehet konvertálni MySword formátumba, utána továbbkonvertálhatóak a Biblia-Felfedező programon belül az import menüpontban a program által használható modulokká.
- Biblia fordításokat, saját készítésű szótárakat, kommentárokat lehet közzétenni, amelyeket a felhasználók a programon belül a letöltés menüpontban tudnak letölteni. Leírása
2.9.1 2011.09.26.
- Változások:
- A kiemelés funkció javításra került
2.9 2011.09.22.
- Változások:
- A Biblia panelben és a szótár panelben már használhatunk színezéseket és betű stílusokat is: háttérszín, betűszín, félkövér, dőlt, aláhúzott
- A könyvjelző funkció megváltozott. Minden könyvjelző kategóriához ikont és betű stílust is rendelhetünk (háttérszín, betűszín, félkövér, dőlt, aláhúzott) A könyvjelzők verslistáit egymáshoz hozzá lehet adni, vagy egymásból ki lehet vonni.
- Újabb Strong párosítások kerültek be a Károli Ószövetségbe: 5 Móz 9-től a végéig (egy rész még hiányzik 6-9. fejezetekben), Józsué 1-től 5-ig (kb. egynegyedéig), 1Sám 1-től 14-ig (kb. feléig), Jób 39-től a végéig, Prédikátor 1-től a végéig, Énekek Éneke 1-től a végéig, Ézsaiás 41-től a végéig, Jeremiás Siralmai 1-től a végéig
2.8.3 2011.08.01.
- Változások:
- Újabb Strong párosítások kerültek be a Károli Ószövetségbe: Jób 10-38, 4 Mózes 28-36 (végig), 5 Mózes 1-6
- A Biblia panelben már lehet a verseket automatikusan görgetni a kényelmes olvasáshoz. A görgetési sebességet növelni, csökkenteni lehet.
- A szótár panel eszköztárába bekerült egy új nyomógomb, amely kigyűjti az összes olyan szótárt, amelyben a megadott szót fel lehet lapozni. Így kényelmesen végignézhetjük, hogy melyik szótárban mi a jelentés.
- Pár hibajavítás, pl. nem működött korábban a kategóriába kimásolás gomb
2.8.2 2011.07.25.
- Változások:
- A tab-füles panelek megjelenítési problémája javításra került, amely a Mac OS X operációs rendszereknél okozott gondot.
- Import funkció ki lett egészítve. Most már szótárakat és kommentárokat is lehet importálni, vagyis a megfelelően formázott forrás fájlokat át lehet alakítani a program által használható modulokká.
2.8.1 2011.07.15.
- Változások:
- A Biblia panelen és a szótár panelen is használhatunk gyors könyvjelző funkciókat. Jobb klikkre jönnek elő a lehetőségek. Kilenc gyors könyvjelzőt tárolhatunk el.
- Új kommentárok: DTN, DutKant, Geneva, JFB, Lightfoot, MAK, Rieger, TFG
- Új szótárak: Hitchcock, Packard, Robinson, SAOA, TCR
- Új biblia fordítádok: Byz, GerAlbrecht, LEB, PorLivre, PorTB
- Szótárak megjelenítési sebessége gyorsult
2.8 2011.06.28.
- Változások:
- Az új verzióban használhatunk kommentárokat is (egyelőre angol nyelvűeket). A kommentárok versekhez fűzött megjegyzések. Letölthető: Barnes, Clarke, MHC, MHCC, Scofield, TSK, Wesley.
- Gyorsabb lett a keresés. Gyorsabb lett a versek párhuzamos megjelenítése is.
2.7.1 2011.06.10.
- Változások:
- Kiegészítésre kerültek a Biblia panel jobb klikkes lehetőségei. Ha egy szóhoz több Strong szám volt hozzárendelve, akkor nem mindegyik került be a jobb klikkes lehetőségek közé.
- Javításra került egy regisztrációs probléma is, amely ritkán, Mac OS X operációs rendszernél lépett fel.
2.7 2011.05.28.
- Változások:
- A főablak kinézete jelentősen megváltozott. Két fajta elrendezés is beállítható (vízszintes/függőleges).
- A Biblia és a szótár panelben is beállítható, hogy a fülek egy sorban vagy több sorban helyezkedjenek el.
- A program a szótár fellapozása közben megjelöli azokat a szótárakat, amelyekben még található információ az adott szóval vagy Strong számmal kapcsolatban. Külön jelöli azokat, amelyek szó listájában fel lehet lapozni és külön azokat, amelyek leírás részében keresni lehet az adott szót. Azokat is külön jelöli, amelyekben lehet fellapozni és keresni is. Ez a funkció egy előkészítése a készülő jegyzetelő funkciónak, amikor a jegyzeteinkből tudunk majd hasonlóképpen gyorsan és kényelmesen információhoz jutni.
- Beállítható az alapértelmezett szótár a szavak (nem Strong számok) fellapozásához
- Beállítható, hogy a Biblia panelben a klikkelésekre történjen-e szó fellapozás
- Már lehet frissíteni a programból a korábban letöltött modulokat
- Frissült a Károli Biblia ószövetségi Strong párosítása a Dániel könyvével és a Jób könyvének az 1-9. fejezetével
2.6 2011.03.08.
- Változások:
- Már a programból is le lehet tölteni és telepíteni a különböző modulokat, Biblia fordításokat, szótárakat, kereszthivatkozásokat
- A programból letölthető az Ószövetségi Óhéber - Magyar Szótár is
- 10 napra visszamenőleg lekérdezhetjük, hogy melyik napon melyik verset néztük meg
- A shareware modulok regisztrációja leegyszerűsödött
- A program hetente egyszer ellenőrzi, hogy megjelent-e új program verzió, és kiírja a változásokat
- A futtatáshoz szükséges minimum rendszerigény a Java környezet min. 1.6-os verziója
2.5.1 2010.11.06.
- Változások:
- A Károli Biblia szövege javításra került kb. 19 700 helyen nyelvhelyesség szempontjából (pl. bennök -> bennük, nemök -> nemük). A szavak jelentése nem változott meg, de a régies ragozás magyarosítva lett azokon a helyeken, ahol egyértelműen ki lehetett javítani. Például: javítások az 1 Mózes 1-20. fejezetében, javítások a Máté evang. 1-20. fejezetében. Így a Károli Biblia egyben jobban olvashatóbbá is vált.
- A Biblia panelben megjelenített keresési eredmények között már lapozni is lehet
- A versek megjelenítési sebessége kb. a duplájára nőtt. Mivel készül egy Android-os, mobiltelefonos verzió, ezért a PC-s program közös kódja optimalizálva lett a lassabb processzoros gépekre is.
- A Biblia panelen ha nincs kijelölve egy versrészlet sem, akkor a ctrl-c másolás az aktuális verset másolja vágólapra
2.5 2010.09.30.
- Változások:
- Tetszőleges számú Biblia ablak megnyitható. Mindegyikben külön szálon lehet tanulmányozni az Igét.
- Az egér középső görgőjének megnyomására az aktuális verstől vagy vershivatkozástól egy új Biblia ablak jelenik meg.
- A Biblia panelben meg lehet jeleníteni a keresési eredményeket is egymás alatt.
- Több Biblia fordítás került integrálásra, letölthetőek az internetről: 19 angol fordítás, 2 görög fordítás, 21 egyéb nyelvű fordítás
- A telepítőkészlettel újabb fontkészletek kerülnek telepítésre, amelyekkel a görög és a héber karakterek szépen megjeleníthetők
2.4.3 2010.08.30.
- Változások:
- Befejeződött a Károli Biblia Újszövetség Strong párosításának ellenőrzése, újra átnézése.
2.4.2 2010.07.30.
- Változások:
- Újra ellenőrzésre került az Újszövetség Strong párosítása, a Máté evangéliumtól egészen a Galata levélig. Az eddig kimaradt ragok (pl. -ból, -ből, -val, -vel, stb.) valamint létigék is a helyükre kerültek.
- Biblia panel párhuzamos nézetében használható új programfunkció is született: ctrl billentyű+bal egérgomb kiszínezi a kattintott Strong számot mindenhol a versen belül. Pl. Károli + KJV Biblia fordításokat beállítva gyorsan megtudhatjuk, hogy a klikkelt Strong számot hogyan fordították a másik Bibliában.
2.4.1 2010.06.20.
- Változások:
- Egyszerűbb lett a regisztrálási folyamat. Új nyomógomb: gyors regisztrálás
2.4 2010.05.29.
- Változások:
- Legfőbb újdonság az etimológiai (szó eredet) elemző funkció: fa struktúrában megmutatja, hogy melyik szó (Strong szám) melyikből származik. Kényelmes keresési lehetőségeket is nyújt.
- Jelentősen megújult a versek szövegszerkesztőbe ill. vágólapra másolását lehetővé tevő funkció. Egy szavazás által megmutatott legkedveltebb formátumok kerültek be, kicserélve a régi formátumokat. A keresési eredmények kimásolása is sokkal szebb lett.
- Vers kimásolás funkció másik nagy újdonsága, hogy a szavak szótári jelentéseit is vágólapra lehet másolni. A versek alatt kigyűjtésre kerülnek a szavak, Strong számokkal és magyarázatokkal.
- Új, tetszetős kinézettel (vagy bőrrel) is bővült a program. Neve: "Nimbus", a Kinézet főmenüből választható ki. (Akkor használható, ha a Java motor 1.6-os verziója is telepítve lett a számítógépre)
- Beállítható, hogy a Strong szám buborék melyik szótárból dolgozzon
- KJV angol Biblia fordítás tartalmazza a szavak nyelvtani formátumát, morfológiáját is. Segítségükkel megtudhatjuk, hogy a lefordított óhéber szó milyen ragozású volt az eredeti héberben.
- Strong, BDB szótárak tartalmaznak óhéber nyelvtani segítséget, magyarázatot a KJV és a készülő Károli Ószövetség Strong párosításához.
- Frissített Biblia fordítások (mindegyik frissül az új program telepítésével):
- Frissített szótárak (mindegyik frissül az új program telepítésével):
2.3 2009.04.29.
- Változások:
A frissítés főleg a kényelmi funkciókat célozza meg. Használatot könnyítő több bővítés került bele a programba:
- Kereséssel és a keresési találatlistával kapcsolatos változások:
- A keresés találatlistája fölött tartva az egér mutatóját megjelennek a versek szövegei egy kis buborék ablakban.
- A keresés találatlistájából már törölni is lehet.
- A keresési találatlistát nem csak új könyvjelző kategóriához lehet hozzáadni, hanem már meglevőhöz is.
- Egyszerűsítve lettek a keresési paraméterek. Csoportosítva kikerültek azok egy külön nyomógombra.
- A Biblia panel verseit már nem csak könyvjelzőkhöz lehet hozzáadni, hanem már a keresési eredmények közé is.
- A kereszthivatkozásokat és a gyűjtő kereszthivatkozásokat is hozzá lehet adni a keresési eredmények közé.
- A haladó keresés a Bibliában ablak kibővült előző/következő vers választási lehetőséggel.
- A verslista (vagy könyvjelző) kezelő megújult, egy komplexebb Biblia panelben jelennek meg a kigyűjtött versek.
- A Biblia panel és a szótár panel fülein jobb egérgombbal gyorsfunkciókat tudunk előhívni: pl. fordítás kikapcsolása, adatbázis láthatósága, gyors fordítás választás, font és szín beállítási lehetőségek.
- A Biblia panel és a szótár panel szöveg megjelenítő részénél szintén a jobb egérgombbal panel beállítási lehetőségek is megjelennek, pl. font és szín beállítási, ki-bekapcsolási lehetőségek.
- A kezelőfelület már spanyol, portugál és orosz nyelven is használható.
- Új Bibliafordítás is letölthető: German Elberfelder (1871).
- Újabb Strong párosításokkal bővült a Károli Újszövetség, ez egyben az óriási munka utolsó előtti fázisa.
2.2 2008.09.20.
- Változások:
- Átláthatóbb, egyértelműbb lett a program kezelőfelülete
.
- Sok ezer új Strong párosítással bővült a Károli Újszövetség.
- A haladó keresés ablak tudása jelentősen megnövekedett.
- A héber magyar átírás módosításra került
.
- KJV (King James) Biblia újrabedolgozásra került. Most már a szóalakokat (morfológiai tagokat) is tartalmazza. Ezért könnyebben lekérdezhető a szavak nyelvtana
.
- Egy zavaró hiba is javításra került. A héber mondatok szövegszerkesztőbe másolásánál most már a Word szövegszerkesztő sem fordítja meg a betű és szó sorrendeket
- A keresési kifejezések beírását segítő kis ablak most már megjegyzi az előzőleg beírt szavakat
- Néhány hibajavítás.
2.1 2007.10.24.
- Változások:
- A Biblia-Felfedező program megvásárolható időkorlátos, shareware program lett.
- Mégjobb Strong párosítás került a Károli Gáspár fordításhoz.
- A program már támogatja a görög és a héber betűk begépelését.
- Héber Bibliában lehet keresni magánhangzók nélkül is.
- Telepítő program most már a héber Ezra SIL és a görög MgOpen Canonica fontkészleteket is felhelyezi a számítógépre.
- Hangsúlyjeles, hehezetes ógörög Biblia: Tisch: Tischendorf's Eighth Edition GNT
- Több Biblia fordítás:
- Újraimportálásra került több Biblia-fordítás: ASV, ChiUn, ChiUns, FreLSG, FreDarby, GerLut, Iceladic, ItaDio, ItaRive, Kekchi, RST, RWebster, Tisch
- Néhány hibajavítás.
2.0 2007.08.15.
- Változások:
- Új keresés elemző és szó elemző programrész lett kialakítva, amely egy ablakban kigyűjti és csoportosítja a szavakat és előfordulási gyakoriságukat. A Kereszthivatkozási rendszerek modul szükséges a használatához.
- Károli Gáspár fordításban a jobb olvashatóság miatt javításra kerültek a régiesebb írású szavak (pl. "a ki", "a mi", "ércz").
- A Károli szövegben jelölve lettek a KJV versszámozás eltérések.
- A Strong számok a Károli fordításhoz újrapárosításra kerültek. Az Újszövetség egy jobb párosítást kapott, de elkezdődtek a munkálatok az Ószövetséghez is.
- Görög szövegeknek nem a magyar kiejtését, hanem a magyar átírását írja ki ezentúl a program.
- Kisebb teológiai ellenőrzés történt az ógörög-magyar szótáron.
- Belekerült a magyar nyelvű dokumentáció a telepítőprogramba.
- SHIFT, CTRL, ALT lenyomása megfordítja a buborék help kapcsoló működésének módját. (Ha be lett kapcsolva, de a SHIFT lenyomása közben húzzuk az egeret egy Strong szám fölé, akkor mégsem jelenik meg a buborékhelp információ.)
- Buborék help megjelenése közben ha lenyomjuk a SHIFT, CTRL, ALT billentyűk valamelyikét, akkor eltűnik a buborék információ.
- KJV újraimportálásra került
1.9 2007.04.16.
- Változások:
- Az ógörög-magyar szótár megújult, több változáson ment át.
- Több, mint 500 helyen kibővült új jelentésekkel
- Áttekinthetőbb, olvashatóbb, tagoltabb lett a szótár. Pl. a G5095-as szócikk (Timotheosz) a következőképp alakult:
- az 5092-ből és a 2316-ból; Istennek kedves; Timotheosz, egy keresztény:-- Timotheosz, Timóteus.
- Timótheus = " Istent tisztelő"
- Istennek kedves;
- Timotheosz, egy keresztény
Etimológia: a G5092-ből és a G2316-ból;
KJV: Timotheosz, Timóteus.
- A hivatkozásokban a Strong számok elé került a G és a H betű, amely megmutatja, hogy görög vagy héber Strong számról van szó.
- Az adatbázis a héber-angol része a Strong szótár helyett a BDB-t tartalmazza.
- Lehetőség versek kimásolására, találati eredmények, könyvjelzők kimásolására. A vágólap tartalmát ezután Word-be (OpenOffice-ba) illeszthetjük és nyomtathatjuk.
- Ctrl-c másolás is a karakter formázással együtt másolja a szöveget a vágólapra.
- Lehetőség kifejezés keresésére: idézőjelbe tett kifejezésekre.
- Speciális és határoló jelekre csak akkor lehet keresni, ha elkülönítve idézőjelek közé tesszük azokat.
- Keresési kifejezésben az AND OR NOT kulcsszavakat csak nagybetűsen lehet használni.
- Magyarul is lehet használni a következő keresési kulcsszavakat:
- AND helyett lehet használni az ÉS szót is
- OR helyett lehet használni az VAGY szót is
- NOT helyett lehet használni az NEM szót is
- <VERSE> helyett lehet használni a <VERS> szót is
- Szótárra buborék ablak jelenik meg, ha az egeret a Strong számok fölé húzzuk.
- Több szótár:
- Több Biblia fordítás:
- RST: Russian Synodal Translation (orosz)
- FreDarby: French Darby Bible (francia)
- FreLSG: French Louis Segond (1910) (francia)
- Angol Strong szótár most már ingyenes, nem shareware modul.
1.8 2007.02.12.
- Változások:
- Gyors verskiválasztó dialógus ablak.
- Haladó keresési lehetőségek:
- Használhat helyettesítő jeleket és megfeleltető karaktereket is:
- * : Megfelel 0 vagy több karakternek, és a szavakon belül bárhol lehet használni
Példa: whe*: megtalálja: where, when, ...
- ? : Megfelel 0 vagy 1 karakternek
Példa: wh?t: megtalálja: what, whit, whet, ...
- + : Megfelel 1 vagy több karakternek
Példa: whe+t: megtalálja: wheat, whereabout, ...
- Használhat párhuzamos Biblia keresés vezérlő jeleket is:
Példa: <KJV>spirit
- Használhat Strong számokat is:
Példa: G5547 H4899
- Használhat reguláris kifejezéseket
- Vers távolság megadási lehetőség
- Keresési segítség dialógus ablak. Találatok keresése:
- Tartalmazzák a megadott szavak mindegyikét
- Tartalmazzák a megadott szavak egyikét
- Nem tartalmazzák a megadott szavakat
- Keresési példák:
| Dávid |
| Tartalmazza a "Dávid" szót |
| Dávid Jonathán |
| Tartalmazza mind a "Dávid" mind a "Jonathán" szavakat akárhol is szerepeljen a versen belül bármely sorrendben |
| Dávid or Jonathán |
| Tartalmazza vagy a "Dávid" vagy a "Jonathán" szavakat, legalább az egyiket |
| Jonathán not Dávid |
| Tartalmazza a "Jonathán" szót, de ne tartalmazza a "Dávid" szót |
| Dávid <verse 5>and Jonathán |
| "Dávid" ÉS "Jonathán" szavakat 5 versen belül |
| Jonathán <verse 5>and not Dávid |
| "Jonathán" szót, de a "Dávid" szó ne szerepeljen 5 versen belül |
| (Dávid or Jonathán) Saul |
| Vagy a "Dávid" vagy a "Jonathán" szavakat, de még a "Saul" szót is ugyanabban a versben |
| (Dávid <verse 2>and Jonathán) or (Dávid <verse 5>and Saul) |
| "Dávid" és "Jonathán" szavakat 2 versen belül vagy a "Dávid" és "Saul" szavakat 5 versen belül |
1.7 2006.11.14.
- Változások:
- Lektorált, javított ógörög-magyar szótár (Strong/HU)
- 2 kereszthivatkozási rendszer (több 100 ezer hivatkozás)
- Kereszthivatkozási rendszer a Károli Gáspár fordítású Biblia hivatkozásai alapján
- Kereszthivatkozási rendszer a Nave's lexikon hivatkozásai alapján
- Német nyelvű kezelőfelület.
- A program az Easton's és a Nave's szótárban már felismeri és kiemeli a Biblia hivatkozásokat.
1.6 2006.09.25.
- Változások:
- Lehetőség Biblia fordítások összehasonlítására.
- Importáló ablak bővítve lett több új funkcióval.
- Román nyelvű kezelőfelület.
- Több szótár
- Több Biblia fordítás
- GerSch - Német: German Schlachter Bibel (1951)
- UMGreek: Unaccented Modern Greek Text
- AKJV - Angol: American King James Version
- RWebster - Angol: Revised Webster Version (1833)
- Tyndale - Angol: William Tyndale Bible (1525/1530)
- Webster - Angol: Webster Bible
- Wycliffe - Angol: John Wycliffe Bible (1395)
- LXX - Görög Ószövetség: Szeptuaginta (Septuagint) Strong számokal (hangsúlyjelek nélkül)
- Tisch - Görög: Tischendorf's Eighth Edition GNT (hangsúlyjelek nélkül)
- WHNU - Görög: Westcott-Hort with NA27/UBS4 variants (1881) (hangsúlyjelek nélkül)
- ItaDio - Olasz: Italian Giovanni Diodati Bibbia 1649
- ItaRive - Olasz: Italian Riveduta Bibbia (1927)
- Norsk - Norvég: Norsk Bibelen
- Peshitta - Szír: Syriac Peshitta
- Viet - Vietnami: Vietnamese Bible (1934)
- Alb - Albán: Albanian Bible
- Est - Észt: Estonian Bible
- Icelandic - Izlandi: Icelandic Bible
- FinBiblia - Finn: Fineish Biblia (1776)
- FinPR - Finn: Finnish Pyhä Raamattu (1933/1938)
- Cro - Horvát: Croatian Bible
- ScotsGaelic - Skót: Scots Gaelic Gospel of Mark
- Swahili - Szuahéli: Swahili New Testament
- Tagalog: Tagalog (John & James)
- Kekchi: Kekchi Bible
- Uma: Uma New Testament
- Xhosa: Xhosa Bible
1.5 2006.08.16.
- Változások:
- Buborék súgó a Strong számok szótári jelentéséhez.
- Morfológia a görög Textus Receptus Bibliához.
- Görög ragozási táblázatok.
- Új Biblia fordítás: LXX - Görög Ószövetség: Szeptuaginta (Septuagint) Strong számokal (hangsúlyjelek nélkül)
- A WLC (óhéber) Biblia újra lett importálva a crosswire.org adatbázisa alapján.
- Biblia fordítások importálása funkció bővítve lett egy új fájl szintaxissal.
- Több nyomógomb lett elhelyezve a programban a kényelmesebb használat miatt.
1.4 2006.04.27.
- Változások:
- Több Biblia fordítás
- AraSVD - Arab: Smith & Van Dyke Arabic Bible
- ChiUn - Kíniai: Chinese Union Version Traditional
- ChiUns - Kíniai: Chinese Union Version Simplified
- Korean - Koreai: Korean Bible
- PorAA - Portugál: Portuguese Joao Ferreira de Almeida Atualizada
- SpaRV - Spanyol: Spanish Reina-Valera
- SpaSEV - Spanyol: Spanish Sagradas Escrituras Version Antigua (1569)
- Program menüpontból a shareware modulra próbaidő hosszabbítást lehet kérni.
- Héber nyelvű Biblia latin átírás szerint is olvasható. (Fejlesztés alatt álló funkció)
- Görög nyelvű Biblia latin átírás szerint is olvasható.
- A Szótárban a haladó keresés ablakban szótári szóra és a szótári szó kiejtésére is lehet keresni.
1.3 2006.03.25.
- Változások:
- Szöveg fájlokból importálni lehet Biblia fordításokat.
- Összehasonlító és párhuzamos olvasás.
- Ékezet nélküli keresés
- Új görög Biblia: TR - Textus Receptus (1550/1894). Továbbiakban a komplex csomagban a GNT helyett a TR verzió kerül telepítésre.
- Még finomabb font és szín beállítási lehetőség.
1.2 2005.12.19.
- Változások:
- Héber nyelvű Biblia kiejtés szerint is olvasható. (Fejlesztés alatt álló funkció)
- Görög nyelvű Biblia kiejtés szerint is olvasható.
- Alap betűnagyság is változtatható. Gyengén vagy gyengébben látóknak is jól be lehet állítani a megjelenítést.
- Javítva lett a program működése írásvédett könyvtárban (Linux)
- Licenc szövegek megjelenítése.
1.1 2005.11.29.
- Változások:
- Több Biblia fordítás
- Angol: ASV (American Standard Version), BBE (Bible in Basic English), WEB (World English Bible)
- Cseh: CzeBKR (Czech Bible Kralicka)
- Német: GerLut (German Luther Bibel 1912), GerLut1545 (German Unrevidierte Luther übersetzung von 1545).
- Héber: HebModern (Modern Hebrew Bible)
- Román: RomCor (Romanian Cornilescu Version)
- Ukrajnai: Ukrainian
- Teljes terjedelmű ógörög-magyar szótár.
1.0 2005.11.10.
- Első kiadás. A verzió a következő fő részeket tartalmazza:
- Biblia fordítások
- Károli Gáspár fordítású magyar nyelvű Biblia.
- King James fordítású angol nyelvű Biblia (KJV).
- Görög nyelvű, eredeti szövegű Biblia (GNT).
- Héber nyelvű, eredeti szövegű Biblia (WLC - Westminster Leningrad Codex).
- Szótárak.
- Digitális óhéber-angol szótár.
- Digitális ógörög-angol szótár.
- Digitális ógörög-magyar szótár.
|